8

Верховенство права на морях

ТОКИО – Япония находится в лучшем положении сейчас, чем когда-либо прежде, для принятия все более активной роли в обеспечении мира в Азии и во всем мире. Мы наслаждаемся явной и горячей поддержкой наших союзников и других дружественных стран, в том числе со стороны всех стран-членов группы АСЕАН, а также США, Австралии, Индии, Великобритании, Франции и многих других. Все они знают, что Япония выступает за верховенство закона - в Азии и во всем мире.

Мы не одни. В большинстве стран Азиатско-Тихоокеанского региона, экономический рост воспитал свободу мысли и религии, а также более отзывчивые политические системы. Хотя темпы таких изменений меняются от страны к стране, идея верховенства права прижилась. А это значит, что политические лидеры региона должны обеспечить уважение к международному праву.

Эта необходимость чувствуется более ясно в области международного морского права. Азиатско-Тихоокеанский регион добился удивительного роста за одно поколение. К сожалению, большая и относительно непропорционально доля плодов этого роста идет на пользу военной экспансии. Источники нестабильности состоят не только из угроз оружия массового уничтожения, но так же более непосредственных усилий с целью изменения территориального статус-кво с помощью силы или принуждения. И эти усилия предпринимаются в основном на морях.

Недавно президент США Барак Обама и я взаимно подтвердили союз наших стран в качестве краеугольного камня регионального мира и безопасности. Более того, Соединенные Штаты и Япония укрепляют трехстороннее сотрудничество с партнерами-единомышленниками в целях содействия региональному и глобальному миру и экономическому процветанию. Премьер министр Австралии Тони Эбботт и я уже согласились, что мы должны делать именно это.

История международного морского права длинная, начинаясь в Древней Греции. Во времена древнего Рима, моря уже были открыты для всех, с запрещёнными личными владениями и разделениями. С самого начала Эпохи исследования, большое количество людей перешло моря по многочисленным причинам и морские источники коммерции связали регионы мира. Свобода в открытом море стала основополагающим принципом для человеческого процветания.

Международное морское право, так как оно сейчас существует, не было создано одной страной или одной группой стран. Это продукт коллективного разума человечества, культивированный в течение очень многих лет для благополучия всех. Сегодня, много преимуществ для человечества зависит от постоянной свободе и открытости морей от Тихого до Индийского океанов.

Но что именно это значит? Если мы переформулируем дух международного право в течение многих веков в три принципы, то верховенство права в море становится полностью логичным.

Во-первых, государства должны определить и уточнить свои претензии на основе международного права. Во-вторых, государства не должны применять силу или принуждение в попытке реализовать свои претензии. И, в-третьих, государства должны предпринять усилия для разрешения споров мирными путями. Все эти три принципа очень просты – и почти самоочевидные – и на них необходимо обратить внимание, потому что все правительства в Азиатско-Тихоокеанском регионе должны их строго поддерживать.

Примером служат Индонезия и Филиппины - страны, чьи лидеры мирно договорились о делимитации их перекрывающихся исключительных экономических зон. Кроме того, мое правительство решительно поддерживает призыв Филиппин к урегулированию территориального спора в Южно-Китайском море, который действительно соответствует трем принципам международного морского права, так же, как мы поддерживаем усилия Вьетнама по разрешению противоречивых территориальных претензий путем диалога.

Вместо того, чтобы пытаться консолидировать изменения в статус-кво путем складывания свершившихся фактов, правительства региона должны взять на себя твердое обязательство вернуться к духу и положениям Декларации о поведении сторон в Южно-Китайском море 2002 года, к которому все заинтересованные стороны ранее договорились. В современном мире, страны не должны бояться того, что принуждения и угрозы заменят правила и законы. Я очень надеюсь, что государства-члены АСЕАН и Китай смогут быстро создать действительно эффективный кодекс поведения для Южно-Китайского моря.

Во время моего первого срока на посту премьер-министра, Япония и Китай заключили соглашение, достигнутое мною и тогдашним премьером Госсовета КНР Вэнь Цзябао. Мы взяли на себя обязательство создать морской и воздушный коммуникационный механизм в целях предотвращения создания напряженностей и просчетов от непредвиденных инцидентов между нашими странами. К сожалению, это обязательство не привело к реализации подобного механизма.

Мы не приветствуем опасные столкновения истребителей и судов в море. Япония и Китай должны обмениваться словами. Не стоит ли нам встретиться за столом переговоров, обменяться улыбками и рукопожатиями, а потом приняться за дело?

Я считаю, что если последовать соглашению 2007 года, мы будем способствовать миру и стабильности во всем регионе. Но я также знаю, что обеспечение долгосрочной безопасности потребует еще многочисленных соглашений, каждое из которых будет важной прядью в областной паутине свободы и процветания.