WEEKLY SERIES

INTERNATIONAL ECONOMICS

STRATEGIC SPOTLIGHT

GLOBAL FINANCE

ECONOMICS OF DEVELOPMENT

ECONOMIC AND REGULATORY POLICY

ECONOMIC HISTORY

ECONOMIC PERSPECTIVES

PUBLIC INTELLECTUALS

GLOBAL OUTLOOK

REGIONAL EYE

SPECIAL SERIES

PROJECT SYNDICATE

The World in Words

Новое определение Запада

English Spanish Russian French German

2001-10-02
Но что именно понимается под “Западом” в данном контексте? Во-первых, это определённая территория, которую географически можно обозначить как евроатлантический или евроамериканский регион. Но еще важнее дать определение Западу в терминах его ценностей и культуры. По сути дела, Запад имеет общую политическую и экономическую историю, происходящую из ряда общих духовных источников. В течение многих столетий характер западной цивилизации и присущие ей идеи и моральные принципы давали возможность Западу оказывать значительное влияние на другие регионы и в итоге вносить непропорционально большой вклад в современное состояние всего мирового порядка в целом.

Уже признано, что Запад экспортировал в остальные страны мира не только многочисленные выдающиеся достижения, но и оказал негативное влияние, приведшее к насильственной ликвидации других культур, к подавлению других религий, а также к слепому преклонению перед непрекращающейся экономической экспансией, не считаясь с ее последствиями, с качественной точки зрения. Однако сейчас, при существующих обстоятельствах, ключевым фактором – особенно для нас, считавшихся до недавнего времени принадлежащими к Восточной Европе, – является именно позитивная сторона влияния Запада, заключающаяся в углублении и распространении таких фундаментальных принципов, как: верховенство закона, уважение прав человека, демократическая политическая система и экономическая свобода. В настоящее время многие другие страны также заявляют о приверженности этим принципам, но они расположены в других географических областях и уже только по этой чисто формальной причине не могут считаться частью Запада.

Тем не менее, как гражданин европейской посткоммунистической страны, я должен признать, что когда я слышу, как произносят “мантры” о нашей принадлежности к Западу, о западном направлении нашей политики и об обязанности западных организаций, таких, как НАТО и Евросоюз, незамедлительно принять нас в свои ряды, я часто чувствую себя несколько неуютно. За этой риторикой скрывается тон, который вызывает у меня озабоченность.

Моя озабоченность связана с трактовкой (надо отметить, не везде признанной) понятий “Запад” и “Восток”. Для советского режима, как в СССР, так и в его европейских странах-сателлитах, был характерен духовный и физический гнёт, бездушие, невежество, пустопорожний монументализм и общее состояние отсталости, которое хвастливо преподносилось как прогресс. Эти черты настолько резко контрастировали с культурой и процветанием демократического Запада, что это неизбежно приводило нас к тому, чтобы воспринимать Запад как добро, а Восток – как зло. Так понятие “Запад”, осознанно и неосознанно, сделалось синонимом развития, культуры, свободы и благопристойности; а понятие “Восток”, с другой стороны, было низведено до синонима недоразвитости, авторитаризма и вездесущего абсурда.
Нет необходимости доказывать, что прекращение раскола мира на два лагеря и продвижение нашей цивилизации по пути, который мы сейчас называем глобализацией, подталкивают нас к тому, чтобы совершенно по-новому осмыслить будущий мировой порядок. Поэтому мнение об изначальном превосходстве Запада и изначальной неполноценности Востока, в конечном итоге, оказывается неприемлемо. Ни одна географическая и культурная территория не может считаться раз и навсегда заведомо лучшей или принципиально лучшей, чем любая другая.

Я убеждён, что слово “Запад” должно постепенно вновь стать нейтральным в моральном смысле. В будущем оно должно означать не что иное, как чётко определённый регион современного мира, одну из частей цивилизации, характеризующуюся общей историей, культурой, шкалой ценностей, определённым типом ответственности, а также своими собственными специфическими интересами. То же самое должно относиться и к слову “Восток”, несмотря на все проблемы, безусловно, имеющие глубокие корни и влияющие на его сегодняшний день.

До тех пор, пока слово “Восток” имеет скрытый подтекст чего-то уничижительно негативного, а слово “Запад” — чего-то позитивного, будет невероятно трудно построить новый мировой порядок, основанный на равенстве между различными регионами. Нет ничего плохого в том, чтобы быть частью Запада, и нет никаких причин тому, чтобы не заявлять об этой принадлежности. С другой стороны, быть жителем Запада или западной страной не означает быть заведомо лучшим. То же самое должно относиться ко всем другим частям современного мира, и нет никакой причины стыдиться своей принадлежности к любой из них. Уважение к другим и уверенность в том, что все равны, должны сопутствовать стремлению построить мировой порядок, который основан на подлинном мире и партнерстве, порядок, исходящий из разделяемой всеми приверженности определенным фундаментальным моральным и политическим принципам.

Время господства белого человека, европейца, американца или христианина над всем земным шаром прошло. Мы вступаем сейчас в новую эру, и наш долг – уважать друг друга и работать сообща во имя общего блага.

Вацлав Гавел – президент Чешской Республики.

You might also like to read more from or return to our home page.

Reprinting material from this website without written consent from Project Syndicate is a violation of international copyright law. To secure permission, please contact distribution@project-syndicate.org.
English Spanish Russian French German

You must be logged in to post or reply to a comment.
Please log in or sign up for a free account.



AUTHOR INFO

Václav Havel (1936 – 2011) was the last president of Czechoslovakia (1989-1993), President of the Czech Republic (1993-2003), and the author of 21 plays, including Largo Desolato and The Garden Party, and the essays The Power of the Powerless, Living in Truth, and The Art of the Impossible.