Estimado Sr. Olmert,
Le escribo con la ilusión de que haga un poco de espacio en su apretada agenda como Primer Ministro en funciones de Israel para escuchar las esperanzas de un palestino.
Aunque su ascenso al cargo de Primer Ministro se dio de manera abrupta debido a la hemorragia cerebral de Ariel Sharon, creo que usted tiene la oportunidad de ser parte de una reconciliación histórica. Si bien estoy seguro de que usted insistirá en que va a continuar con el legado político de Sharon, tiene algunas ventajas importantes con los palestinos que Sharon no tenía.
La primera ventaja es que no está impregnado de la imagen negativa que Ariel Sharon tiene entre los palestinos y los árabes. Por haber sido el alcalde de Jerusalén durante diez años, conoce de cerca la situación de los palestinos. Creo que las oportunidades para lograr un avance político importante en nuestra región nunca han sido mejores. Por el lado israelí, recientemente se demostró su fe en el proceso político cuando usted y Sharon unilateralmente decidieron actuar en contra de su propia ideología y enfrentarse al poderoso movimiento de los colonos.
Ustedes dos también actuaron en contra del pensamiento israelí tradicional al romper con su partido, el Likud, lo que debilitó enormemente el dominio ideológico que el comité central de extrema derecha de ese partido mantenía sobre la política israelí. El darse cuenta que el retiro de las áreas ocupadas para poner fin así a la ocupación permanente impuesta a otras personas era necesario para mantener la naturaleza judía de Israel claramente los puso en el centro del pensamiento israelí.
En una escala mucho menor, por el lado palestino también ha habido un cambio significativo. Si bien pienso que la ocupación, y no la reacción a ella, es la causa principal de nuestro conflicto, la decisión de tahdia ("calma declarada") unilateral tomada por los grupos militantes palestinos ha reducido en gran medida los ataques anti-israelíes, lo que muestra que también los palestinos se dan cuenta de los límites de sus acciones militares. La decisión de Hamas de unirse al proceso político al participar en las próximas elecciones legislativas muestra que incluso este movimiento islámico de línea dura ha entendido que nuestro conflicto necesita tratarse por medios políticos más que militares.
Si bien entiendo que usted es un patriota israelí, creo que se puede hacer mucho para reducir las tensiones entre nuestros dos pueblos, lo que finalmente conduciría a una reconciliación sincera y a la paz. Como punto de partida, se debe dar prioridad a las negociaciones frente a frente. Puede ser que Sharon y usted hayan sentido que en Gaza se requería de una acción unilateral, pero el retiro podría haber producido muchos más beneficios para ambas partes si se hubiera hecho bilateralmente.
Las negociaciones directas deberían concentrarse en dos caminos paralelos. Deberían tratar de lograr un cese inmediato a la violencia desde ambos lados y simultáneamente enfocarse en una solución permanente del conflicto.
Contrariamente al retiro territorial, el cese a la violencia sólo puede lograrse bilateralmente. Ambos lados deberían comprometerse a poner fin a los asesinatos, atentados, bombardeos y cualquier otra forma de ataques a los ciudadanos y blancos militares del lado opuesto. Para que funcione, el cese al fuego debe tener un sistema de monitoreo. Se debería solicitar el envío de observadores extranjeros neutrales a los puntos más problemáticos que identifiquen a quien sea de cualquiera de los lados que viole alguna cláusula del acuerdo.
Paralelamente a este esfuerzo, se deberían entablar inmediatamente negociaciones intensas para una solución permanente. Históricamente, los ceses al fuego sólo han sobrevivido cuando están respaldados por negociaciones que ambas partes consideran que son serias y sinceras.
Al mismo tiempo, se debe mejorar el ambiente entre los palestinos y su actitud hacia Israel para tener un ambiente político que apoye las negociaciones. El mejorar las condiciones de vida cotidianas, particularmente el aumentar la libertad de los palestinos para viajar entre la Franja de Gaza y Cisjordania y al interior de Cisjordania, también será muy útil para ayudar a crear un entorno positivo.
Sinceramente le deseo éxito en su labor como Primer Ministro y jefe de Kadima en funciones. Sus esfuerzos para avanzar en la solución del conflicto palestino-israelí generarán una mejoría significativa en el ambiente político de todo el Medio Oriente.
Pero sin importar lo que haga en los siguientes meses para ganar las próximas elecciones parlamentarias, por favor recuerde que el apoyo que Kadima ha recibido del público israelí proviene precisamente del hecho de que ha tomado una posición moderada de centro. Entonces, por favor, no se permita caer en el juego de los radicales y halcones israelíes. El apoyo que usted y sus colegas obtengan de los israelíes y los árabes dependerá de la determinación que muestren para lograr un progreso serio en el proceso de paz. Ese proceso, ahora como antes, debe de culminar en una Palestina democrática e independiente junto con un Israel a salvo y seguro.


Comments (0)
You need to login in order to leave a comment. If you do not yet have an account, please register.
The two commenting options explained
Watch a 1 minute video
to discover how you can comment on the entire article or a specific paragraph. The two images below also explain the two ways of commenting.
1) Entire article comment
Once logged in, simply click inside the comment box where it says "Enter text here." Enter and post your comment.
2) Paragraph comment
Please log in first. Then click to the left of the desired paragraph. Your cursor will automatically move to the comments box. Enter and post your comment.